Забавно преведен спам

Докато ровех в пощенската кутия в СПАМ-а да не би да е пратен там някой важен мейл, се натъкнах на един със заглавие "Здравейте може да бъде приятел". Поради нескопосания превод познах, че е спам, преведен с автоматичен транслатор и като го прочетох умрях от смях.

Здрасти
Как е вашият ден ходи? За мен е удоволствие среща you.I m Amelda.I m simplly романтичен, грижовен, секси, умен, goegeous, верен, надежден и достоен и помислих др

Pls, че би било най-щастливият ми удоволствие на земята, за да имат връзка / приятелство с you.ima вид на някой, че виж какво ми харесва и след това отивам за it.hope никога няма да имате предвид, droping ми няколко реда на думите на моята пощенска кутия, за да позволи ми споделят funs на живот, снимки или нещо по-смислено в живота си с теб, а също и да се даде възможност обсъждат нещо thati би искал да ви кажа, като well.Bye се надявам да чуем мнението на вас скоро с усмивка ми харесва в личен и пряк моята пощенска кутия ( ladybg19883@yahoo.com)



И версията в мейла на английски:


Hi
How is your day going? Is my pleasure meeting you.I m Amelda.I m simplly Romantic,caring,sexy,cute,goegeous,faithful,trustworthy and decently well figured etc.

pls it would be my happiest pleasure on earth to have a relationship/friendship with you.i m a kind of somebody that see's what i like and then go for it.hope you will never mind droping me a few lines of words at my mailbox,to enable me share the funs of life,photos or something more meaningful in life with you and also to enable discuss something thati would want to tell you as well.Bye hope to hearing from you soon with a loving smile at my private and direct mailbox (ladybg19883@yahoo.com)