27 ное 2007

Биджи или Беге?

Допълнителна информация за Биджи или Беге?

Скоро отново чух поредната реклама в която домейнът от първо ниво .bg се произнасяше биджи. Правилно ли е така? Ако произнасяме правилно буквите от Английски език една по една трябва да бъдат точно така - би и джи, но това в случая е някаква фраза която мисля че е по-удобно просто да продължим да наричаме беге.

На мен ми е по-удобно да си го наричам беге и точка, или в случая - точка беге. Ако приемем биджи, тогава .org трябва да го произнасяме .О Ер Джи,.com - Си О Ем, .biz - Би Ай Зет, .net - Ен Ей Ти и тн. Малко изчанчено и неправилно ми се струва, но не мога да измисля конкретна причина за и против. Това е като проблема с произнасянето на BenQ. Преди време почна един скандален спор във форумите на ДатаБг (Дейта?) където доста потребители спореха по върпоса - БенКу или БенКю?

Има още куп други подобни спорове, ама не ми изнася дали някой ми се дразни на произнасянето на марки, домейни или услуги. На който - как му е удобно.беге

Добави и Сподели: Тези икони са част от социални мрежи, където посетителите могат да откриват и споделят нови страници. Google Reader  Google Bookmarks  Technorati  Ping.bg  StumbleUpon  Digg  del.icio.us  Lubimi.com  Svejo.net  Dao.bg  Dobavi.com  Pipe.bg  Link4e.com 
 

10 Коментара по “Биджи или Беге?”

  1. “.net - Ен Ей Ти” аз бих казал Ен И Ти ;)

  2. Бързото писане - срам за блогъра :P

  3. mnoo me kefish, brat ;)

  4. .bg = бъ-гъ бих казал аз :)

  5. Мислил съм си за това. Ако се произнася “дабъл ю, дабъл ю, дабъл ю” в началото, то и в края трябва да се произнася “би джи” според мен - с цел систематичност.
    Ако www се произнася “ве ве ве” примерно, то тогава може и .bg да бъде “бе ге”.
    Но комбинацията “дабъл ю, дабъл ю, дабъл ю” “бе ге” е леко неадекватна и побългарена в лошия смисъл на думата.
    Що се отнася до .org, .biz, .net, според мен трябва да се произнасят като цели думи, а не буква по буква. .bg няма как да го произнесеш като една дума, за разлика от .biz например.

    Моите две стотинки (адаптирано и локализирано от братята ингилизи). :)

  6. Ами бе ге според мен е по-добре.А колокото до спора в ДАТА БЕГЕ,мисля,че трябва да питат някой от БенКЮ как се произнася точно. ;)

  7. Неправилна ти е аналогията…в името на домейна bg няма гласна буква,която да го обособи като сричка,зада моге да се признася като такава.В случайте,с които си направил аналогия има- org,net,com,biz….amа пробвай от гледна точка на чужденец да произнесеш bg,или птимерно холандския nl,или cz ?

  8. Според мен, ако разгворът е на български - универсалното “бе”-”же”, а в началото - “дубъл ве”, “дубъл ве”, “дубъл ве”, защото това е произношението на латински букви, което се използва в математиката у нас (макар и да не съм сигурна дали не идва от френски…), фактически е най-разпространено, а и не се влияе от това кой какъв език е учил - никой в час по математика няма да каже: “Хайде сега да решим следното уравнение: екс на втора, плюс уай на трета, минус, скоба, три пъти дабъл ю плюс една втора уай, затваряме скобата, равно на 189, ако екс е равно на два пъти уай…”, дрън-дрън-дрън… или “ес” е равно на “фау” по “те”, или “аш” е равно на “ве” върху “ес”… :)
    Ако разговорът се провежда на чужд език, е редно от началото до края всичко да е с английско произношение на латинските букви, имайки предвид налагането на английския като основен език за международни комуникации.
    Нооо модата е тази, която се разпорежда в крайна сметка… и ни кара да правим гювеч от чужди езици. ;)

  9. бъ гъ си е най-добре :) и си е на български :)

  10. Има някои неща в българския език, които са навлезли грешно, но до такава степен се употребяват, че са възприети за правилни. Не мога да се сетя как точно се наричаше това. Такъв пример мога да дам и със “Силиконовата долина”. Няма такова нещо, това е грешен превод от “silicon valley”, което означава “силициева долина”. Все пак това е материала от който се произвеждат микрочиповете. До такава степен е навлязла обаче тази Силиконова Долина, че вече се смята за правилно използването на този израз, въпреки, че не е.

    По тази логика “би джи” е правилния израз, но “бе ге” се използва от край време и прекалено голяма част от IT грамотните потребители го използват, така че и това се приема за правилно. В случая кое ще се използва си е въпрос на личен избор и винаги от другата страна ще ви разберат какво искате да кажете.

    П.С. Относно “www”, понеже работя поддръжка в интернет доставчик и постоянно ми се налага да го казвам и отдавна вече ми се преплита езика с това “дабъл ю, дабъл ю, дабъл ю”, предпочитам израза “три пъти дабъл ю”. Всички разбират и е много по-лесно :).

Оставете коментар

Ако се чувствате засегнат/а от темата или имате мнение, моля оставете коментар като спазвате добрия тон и етикет защото думите онлайн са също толкова тежки както офлайн. Моля пишете на кирилица, защото това е български блог а написаното на латиница е като да четеш нещо на стената написано с лайно - чете се но е неприятно. Винаги чета коментарите и отговарям ако се налага.